1
00:00:17,750 --> 00:00:19,800
what do you want?

2
00:00:20,878 --> 00:00:23,971
"Where's the jewelry?" I have a gun. 
- In the safe.

3
00:00:24,145 --> 00:00:27,096
"Give me the key." 
- What key?

4
00:00:27,239 --> 00:00:29,182
I don't have a key.

5
00:00:29,394 --> 00:00:31,301
The key or I shoot.

6
00:00:33,043 --> 00:00:35,329
- In the drawer. 
- Which drawer?

7
00:00:36,241 --> 00:00:39,642
“I know your voice. 
“I will shoot if you come back.

8
00:00:41,663 --> 00:00:43,713
No!

9
00:00:50,248 --> 00:00:51,350
Locked!

10
00:00:51,499 --> 00:00:55,422
I don’t have the key.

11
00:00:55,670 --> 00:00:58,170
- Give it to me! 
- Watch it!

12
00:00:58,312 --> 00:00:59,591
move it!

13
00:01:01,266 --> 00:01:02,889
It’s in my pocket.

14
00:01:03,039 --> 00:01:06,676
hand it over to him. hurry up!

15
00:01:07,070 --> 00:01:09,606
No!

16
00:01:09,746 --> 00:01:11,334
- Give it to me! 
- No!

17
00:01:12,319 --> 00:01:13,741
You'll regret this!

18
00:01:13,883 --> 00:01:15,091
I'll shoot you.

19
00:01:18,679 --> 00:01:20,374
- Let's go. 
- where is?

20
00:01:20,521 --> 00:01:22,844
- Where? 
- On the ground floor.

21
00:01:24,136 --> 00:01:27,678
Hello, Mr. Viziri. You opened it early today.

22
00:01:27,820 --> 00:01:29,586
what are you doing here

23
00:01:29,871 --> 00:01:32,466
- Get in here! 
- help! thief!

24
00:01:33,556 --> 00:01:35,250
That old goat sounded the alarm.

25
00:01:39,151 --> 00:01:41,924
what did you do hussein

26
00:01:42,070 --> 00:01:44,606
why did you shoot

27
00:01:44,747 --> 00:01:48,776
He is with the other! help! killed it!

28
00:01:49,543 --> 00:01:51,238
thief!

29
00:01:56,217 --> 00:01:57,710
Call the police!

30
00:02:09,181 --> 00:02:10,638
killed it!

31
00:02:13,491 --> 00:02:16,335
Get out of here you bastards!

32
00:02:22,701 --> 00:02:23,768
go!

33
00:02:42,721 --> 00:02:43,965
go!

34
00:02:47,726 --> 00:02:49,219
the bastards!

35
00:03:08,615 --> 00:03:10,143
you bastards.

36
00:03:31,486 --> 00:03:33,393
go to hell!

37
00:03:35,135 --> 00:03:36,272
You can’t stay here!

38
00:03:36,595 --> 00:03:38,218
keep calm!

39
00:03:38,367 --> 00:03:40,025
I'm with you!

40
00:03:40,174 --> 00:03:43,125
That's his colleague!

41
00:03:43,407 --> 00:03:46,393
Go away, you bastards! I'm shooting.

42
00:03:49,698 --> 00:03:51,878
He’s absolutely insane!

43
00:04:19,346 --> 00:04:21,361
what's wrong with you

44
00:04:21,744 --> 00:04:23,237
donkey!

45
00:05:08,978 --> 00:05:11,609
- Hey, sir. 
"Where have you been?"

46
00:05:11,760 --> 00:05:15,161
I was in line for two hours. They wanted you there personally.

47
00:05:15,304 --> 00:05:16,797
Did you get it, finally?

48
00:05:16,938 --> 00:05:21,761
Of course I got it. Who do you think I am?

49
00:05:24,863 --> 00:05:26,913
I almost gave up.

50
00:05:27,052 --> 00:05:29,896
I waited for two hours. It was a mess.

51
00:05:30,111 --> 00:05:35,147
I said you can't marry my sister without this paper.

52
00:05:35,290 --> 00:05:37,197
A real effort!

53
00:05:37,549 --> 00:05:39,350
I don't understand.

54
00:05:39,529 --> 00:05:43,001
Neither do I.

55
00:05:43,145 --> 00:05:45,468
The doctor said everything was fine.

56
00:05:45,891 --> 00:05:47,657
be happy

57
00:05:48,219 --> 00:05:49,807
what's that

58
00:05:50,304 --> 00:05:54,085
He found a bag. I haven't seen it yet.

59
00:06:11,333 --> 00:06:13,927
Yes, it’s right in front of you.

60
00:06:14,078 --> 00:06:16,472
I don't hear you.

61
00:06:16,790 --> 00:06:18,520
Yes, in the front.

62
00:06:19,952 --> 00:06:21,303
did you hear

63
00:06:27,286 --> 00:06:29,715
I don't hear you. bye!

64
00:06:29,858 --> 00:06:32,879
And this is for us. Why is it being cut?

65
00:06:35,906 --> 00:06:38,406
Guess he got married fat.

66
00:06:39,277 --> 00:06:40,486
might.

67
00:06:47,063 --> 00:06:49,457
How much does this necklace cost?

68
00:06:49,843 --> 00:06:53,588
75 on it, and one, two, three.

69
00:06:53,736 --> 00:06:55,050
Six zeros!

70
00:06:55,370 --> 00:06:57,100
What does that create?

71
00:06:57,560 --> 00:07:00,652
75 million!

72
00:07:02,425 --> 00:07:04,712
You're kidding.

73
00:07:07,291 --> 00:07:09,921
No, I never would.

74
00:07:10,072 --> 00:07:12,431
This is a receipt of 75 million.

75
00:07:12,574 --> 00:07:18,025
"A necklace made in Italy. To Mrs. Roxanne Mazahery."

76
00:07:18,587 --> 00:07:20,139
can i sit down

77
00:07:20,464 --> 00:07:21,637
sure.

78
00:07:22,515 --> 00:07:26,745
Do you want to humiliate me? You know my situation.

79
00:07:26,894 --> 00:07:28,801
I would never do that.

80
00:07:29,432 --> 00:07:32,383
Especially not for you!

81
00:07:32,525 --> 00:07:35,263
Plus, she paid for it herself.

82
00:07:35,410 --> 00:07:38,076
Let’s not argue about this.

83
00:07:38,364 --> 00:07:42,038
How many months of work is that?

84
00:07:43,091 --> 00:07:46,765
It depends on you. Looks like you hit the jackpot.

85
00:07:49,103 --> 00:07:50,632
If you may.

86
00:07:50,807 --> 00:07:54,314
Accuracy is required in any business.

87
00:07:54,457 --> 00:07:56,258
If not, it goes wrong.

88
00:07:57,307 --> 00:08:00,186
It takes professionalism.

89
00:08:01,061 --> 00:08:03,454
And yet another thing.

90
00:08:03,597 --> 00:08:04,876
you know what

91
00:08:06,378 --> 00:08:08,001
ethics.

92
00:08:09,679 --> 00:08:11,208
completely.

93
00:08:11,870 --> 00:08:14,015
I would say honesty.

94
00:08:15,345 --> 00:08:17,845
It's the same thing.

95
00:08:18,751 --> 00:08:20,244
Am I bothering you?

96
00:08:20,385 --> 00:08:23,228
No, we love to listen.

97
00:08:25,077 --> 00:08:27,708
Honesty is the foundation of all professions.

98
00:08:29,004 --> 00:08:30,770
Even yours.

99
00:08:32,272 --> 00:08:34,452
It is a widespread profession.

100
00:08:34,566 --> 00:08:37,588
There are millions of you in the world.

101
00:08:37,902 --> 00:08:40,924
Last year when I was in Europe.

102
00:08:41,344 --> 00:08:43,039
one of your colleagues.

103
00:08:44,194 --> 00:08:46,268
In fact, one of "our" colleagues.

104
00:08:47,113 --> 00:08:52,458
He went after my wallet. He obviously needed it more than I did.

105
00:08:53,091 --> 00:08:54,548
he picked it up.

106
00:08:56,601 --> 00:08:58,402
you know what

107
00:08:58,548 --> 00:09:01,119
It all existed before us. It will all continue after.

108
00:09:01,328 --> 00:09:03,200
Among those who do that.

109
00:09:03,762 --> 00:09:06,262
Some get caught up in the game.

110
00:09:06,577 --> 00:09:09,208
They get moody, they start to feel guilty.

111
00:09:09,358 --> 00:09:12,272
I've rarely seen guys as open as you.

112
00:09:13,354 --> 00:09:17,585
But you’re not alone, you’re not alone in this profession.

113
00:09:18,394 --> 00:09:21,511
You can add me to the list.

114
00:09:22,496 --> 00:09:23,775
it's easier.

115
00:09:24,964 --> 00:09:27,915
To count those not on the list.

116
00:09:29,135 --> 00:09:33,851
"If you want to arrest a thief, you have to arrest the world."

117
00:09:35,009 --> 00:09:36,288
Have one of them.

118
00:09:42,759 --> 00:09:46,953
Among all our colleagues.

119
00:09:47,521 --> 00:09:50,543
Only the most honest truly succeed.

120
00:09:51,100 --> 00:09:53,150
These cigarettes are so strong!

121
00:09:53,986 --> 00:09:57,909
Last week some guy stole a woman’s purse.

122
00:09:58,469 --> 00:09:59,820
They found...

123
00:10:02,327 --> 00:10:05,385
Pocket change and four bus tickets.

124
00:10:05,525 --> 00:10:09,270
I insulted them by every name in the book.

125
00:10:09,731 --> 00:10:13,689
They were traumatized. Just for some pocket change.

126
00:10:13,832 --> 00:10:17,825
Now he turns as soon as he hears a motorcycle.

127
00:10:18,211 --> 00:10:22,477
She grabbed her purse. They dragged him for 50 meters.

128
00:10:23,390 --> 00:10:27,490
Know exactly what you are doing before you actually do it.

129
00:10:28,187 --> 00:10:30,438
Evaluate the consequences.

130
00:10:30,689 --> 00:10:34,504
Shouldn't do that much damage just for pocket change.

131
00:10:35,486 --> 00:10:38,993
A woman entering or leaving a bank.

132
00:10:39,725 --> 00:10:44,584
You have to guess what’s in her bag. You have to choose the moment well.

133
00:10:44,731 --> 00:10:48,333
Those who distinguish between good neighborhoods and bad neighborhoods.

134
00:10:50,848 --> 00:10:52,471
how do we know

135
00:10:52,656 --> 00:10:55,085
It's an art.

136
00:10:57,451 --> 00:10:59,702
he's a bastard! He is trying to teach us a lesson.

137
00:10:59,850 --> 00:11:02,729
I can barely hold on to my own wallet…

138
00:11:02,874 --> 00:11:05,541
Don't feel the pain. He was talking to me.

139
00:11:05,689 --> 00:11:07,146
Me and my dirty face.

140
00:11:07,288 --> 00:11:10,132
What does pickpocketing look like?

141
00:11:10,277 --> 00:11:13,915
Like him. He believes we are all from the same mold.

142
00:11:14,066 --> 00:11:16,566
What do you think his job is?

143
00:11:17,054 --> 00:11:20,526
He doesn't go after bags, but plays with heads.

144
00:11:20,669 --> 00:11:22,684
Hold on to your own.

145
00:11:22,824 --> 00:11:27,647
If I had anything in it, I wouldn’t be stuck in this shit.

146
00:11:29,707 --> 00:11:31,235
The good sides!

147
00:11:31,826 --> 00:11:34,635
If we were pros we wouldn’t be here.

148
00:11:34,781 --> 00:11:36,890
What do you think his specialty is?

149
00:11:37,040 --> 00:11:40,583
He’s a cheater. A real thug.

150
00:11:40,828 --> 00:11:44,159
Did you see how it wedged its way into our conversation?

151
00:11:50,039 --> 00:11:52,539
Hey guys, I hope you're not offended.

152
00:11:52,681 --> 00:11:56,947
No! In any case, you have more experience than we do, right?

153
00:11:58,728 --> 00:12:01,122
Especially when it comes to bags.

154
00:12:01,857 --> 00:12:03,966
My office is across the street, just in case.

155
00:12:05,853 --> 00:12:08,353
Put it on my tab. bye.

156
00:12:13,709 --> 00:12:15,616
He doesn’t seem to be the type.

157
00:12:16,663 --> 00:12:18,215
Keep it, just in case.

158
00:12:18,366 --> 00:12:20,511
forget it tear it up.

159
00:12:20,660 --> 00:12:22,946
Keep it up, Hussein. You never know.

160
00:12:23,093 --> 00:12:26,565
What a joke! Playing with big shots. "Put it on my tab"

161
00:12:26,708 --> 00:12:28,059
for two teas!

162
00:12:30,079 --> 00:12:32,579
Come on, we need to go.

163
00:12:33,138 --> 00:12:35,283
You must have your bike ready.

164
00:13:14,672 --> 00:13:16,023
did you see that

165
00:13:16,653 --> 00:13:17,684
what?

166
00:13:17,870 --> 00:13:20,892
Nice package! Did you see the bag?

167
00:13:21,033 --> 00:13:25,097
I wonder if he is going to the bank or on his way back.

168
00:13:25,586 --> 00:13:29,401
He said pickpockets must have a sixth sense.

169
00:13:30,209 --> 00:13:33,396
They need to know how to guess what is in a bag.

170
00:13:33,893 --> 00:13:35,943
what did you do to him

171
00:13:36,083 --> 00:13:37,954
It’s right here.

172
00:13:38,411 --> 00:13:41,990
It smells so good... can I tell you something?

173
00:13:42,339 --> 00:13:43,133
spit on him!

174
00:13:43,277 --> 00:13:47,093
Since that guy told us about his bags.

175
00:13:47,240 --> 00:13:51,056
I look at the bags more than the women.

176
00:13:52,940 --> 00:13:54,433
did you see that

177
00:13:54,677 --> 00:13:58,315
He's holding on so tight. What's in there?

178
00:13:58,466 --> 00:14:02,874
Four bus tickets and pocket change.

179
00:14:03,019 --> 00:14:04,571
if.

180
00:14:05,278 --> 00:14:08,821
Check out that one! What's going on today?

181
00:14:08,997 --> 00:14:10,763
She didn’t have a purse.

182
00:14:10,909 --> 00:14:13,302
He wasn't talking about his bag.

183
00:14:14,315 --> 00:14:17,610
If my sis knows I'll show you other chicks...

184
00:14:17,756 --> 00:14:20,114
it's going crazy!

185
00:14:21,475 --> 00:14:25,326
It’s around here. This is the upper part of the town.

186
00:14:25,472 --> 00:14:29,015
Let's go see what a 75 million necklace looks like.

187
00:14:31,798 --> 00:14:33,220
Look at him!

188
00:14:34,057 --> 00:14:35,787
No, he’s downstairs.

189
00:14:35,934 --> 00:14:37,557
Are you not done yet?

190
00:14:38,367 --> 00:14:43,474
no why I have time. And I’m in the mood!

191
00:14:48,342 --> 00:14:51,364
Hold on, it must be around here somewhere.

192
00:14:51,506 --> 00:14:53,128
There, that’s it.

193
00:15:22,717 --> 00:15:26,391
Give it a body and it will be great!

194
00:15:29,981 --> 00:15:32,410
Thank you for coming.

195
00:15:40,165 --> 00:15:42,629
- I have a question. 
- tell me.

196
00:15:42,771 --> 00:15:45,923
"Can't we come in?" 
- I'm listening.

197
00:15:46,073 --> 00:15:48,917
“I can explain it from the inside.
- Go tell me.

198
00:15:49,063 --> 00:15:50,899
let me do it.

199
00:15:51,565 --> 00:15:53,674
Hello.

200
00:15:53,894 --> 00:15:57,401
This ring… was her engagement ring.

201
00:15:57,751 --> 00:16:00,418
He gained weight. It had to be cut.

202
00:16:00,567 --> 00:16:04,383
I'm getting married now. Do you think you can fix it for me...

203
00:16:04,529 --> 00:16:07,065
We don't do that. Try the lower part of the city.

204
00:16:07,206 --> 00:16:12,313
Down there, in Galubandak… those jewelers do things like that.

205
00:16:15,547 --> 00:16:19,126
Come give us a smile!

206
00:16:20,031 --> 00:16:23,668
That inspires me to focus on the ladies again.

207
00:16:25,732 --> 00:16:29,476
Tell me, how was it, in your time?

208
00:16:29,589 --> 00:16:33,583
Women really went out naked, without veils?

209
00:16:35,428 --> 00:16:37,928
How old were you then?

210
00:16:38,070 --> 00:16:39,492
17-18 years old.

211
00:16:41,476 --> 00:16:43,491
Can I ask you something else?

212
00:16:44,257 --> 00:16:47,483
"Are you really angry?" 
- Wasn't it you?

213
00:16:47,523 --> 00:16:50,094
Yes, but not as much as you.

214
00:16:50,339 --> 00:16:53,041
You really are a little too sensitive.

215
00:16:53,815 --> 00:16:56,694
We’re not good enough to be his customers.

216
00:16:56,839 --> 00:16:58,782
That hurt me too.

217
00:16:58,924 --> 00:17:03,048
The way he looked at us! Did he really have to do it?

218
00:17:04,034 --> 00:17:06,392
He wanted to reject us.

219
00:17:06,744 --> 00:17:09,837
forget it Let me light a smoke for you.

220
00:17:10,394 --> 00:17:13,866
Just like with my dad, I won’t smoke in front of you.

221
00:17:14,113 --> 00:17:16,921
I respect you as well.

222
00:17:18,353 --> 00:17:21,340
A smoke will do you some good.

223
00:17:26,834 --> 00:17:31,764
You know, I really like you a lot.

224
00:17:33,229 --> 00:17:35,967
Because I know you well.

225
00:17:42,996 --> 00:17:44,098
Here's the.

226
00:17:46,541 --> 00:17:51,056
But that guy can’t know you. He always counts his money.

227
00:17:51,372 --> 00:17:55,117
Who does he have alive? Maximum 44 people?

228
00:17:55,299 --> 00:17:59,293
They all fit on one bus. You shouldn’t be mad at him.

229
00:17:59,436 --> 00:18:03,251
Respect yourself and he will respect you.

230
00:18:03,364 --> 00:18:06,315
That’s how this world works.

231
00:18:06,422 --> 00:18:08,567
So you’re defending it?

232
00:18:08,716 --> 00:18:11,738
He didn’t have to look at us like that.

233
00:18:12,088 --> 00:18:14,233
I would never defend it!

234
00:18:14,416 --> 00:18:18,161
Stop taking this out on yourself.

235
00:18:18,517 --> 00:18:21,147
You and my sister are all I have.

236
00:18:21,263 --> 00:18:25,008
It's nice of you to marry her! I was worried about him.

237
00:18:26,546 --> 00:18:30,776
Not that you haven’t found better…

238
00:18:30,961 --> 00:18:32,656
But between us.

239
00:18:33,185 --> 00:18:36,171
You will never find a groom like me.

240
00:18:36,313 --> 00:18:38,813
As for that guy, I'll fix him real good.

241
00:18:39,267 --> 00:18:40,653
who?

242
00:18:40,901 --> 00:18:45,096
The guy who pissed you off. I’ll show him who he’s dealing with.

243
00:18:45,245 --> 00:18:47,425
What are you going to do?

244
00:18:47,574 --> 00:18:49,233
you'll see.

245
00:18:49,625 --> 00:18:51,735
I'm talking about the bag.

246
00:18:53,066 --> 00:18:54,867
I'll give it to my sis.

247
00:18:55,082 --> 00:18:56,812
No, throw it away.

248
00:18:57,932 --> 00:19:02,577
Too bad, it's a nice one. You throw away money you find?

249
00:19:02,902 --> 00:19:06,339
That’s not the same. Money is made to circulate.

250
00:19:06,551 --> 00:19:09,016
If you give the bag to your sister.

251
00:19:09,679 --> 00:19:12,038
Someone could recognize him.

252
00:19:12,183 --> 00:19:13,841
You're right.

253
00:19:13,990 --> 00:19:16,099
Plus, he doesn’t like black.

254
00:19:16,248 --> 00:19:19,649
He prefers white. Beautiful white wedding bag.

255
00:19:25,702 --> 00:19:27,089
Keep moving!

256
00:19:28,066 --> 00:19:29,902
White car, move it!

257
00:19:30,221 --> 00:19:32,615
White car, forward!

258
00:19:32,759 --> 00:19:33,967
Keep moving!

259
00:19:53,299 --> 00:19:54,994
It should be more reliable.

260
00:19:55,142 --> 00:19:58,259
I have to call out ten times before he reacts.

261
00:19:58,409 --> 00:20:01,914
He is always at rest in his own world.

262
00:20:01,954 --> 00:20:05,426
I spend my time calling his name and number.

263
00:20:06,194 --> 00:20:09,489
I know. You're right.

264
00:20:09,636 --> 00:20:12,479
It slows down the medications.

265
00:20:13,702 --> 00:20:18,876
It’s not his fault. The doctor wants him to get well.

266
00:20:18,916 --> 00:20:22,139
Number 33! Hussein Imadeddin!

267
00:20:22,287 --> 00:20:24,681
Hey where's that order?

268
00:20:25,381 --> 00:20:27,951
see? There is no answer. He won't come.

269
00:20:28,473 --> 00:20:32,218
If there is a problem I will take care of it.

270
00:20:32,748 --> 00:20:35,699
You know, that diamond.

271
00:20:36,086 --> 00:20:39,273
I know everyone likes it.

272
00:20:39,422 --> 00:20:41,851
Even the boss likes it.

273
00:20:41,994 --> 00:20:43,760
He was presented.

274
00:20:43,906 --> 00:20:49,108
A job in the kitchen or in spare if there are problems on the bike.

275
00:20:49,259 --> 00:20:50,787
He didn't want to.

276
00:20:50,926 --> 00:20:54,849
Yeah, he’s a bit claustrophobic.

277
00:20:54,993 --> 00:20:58,572
He can’t stand being inside four walls.

278
00:20:59,094 --> 00:21:03,538
He likes the motorcycle. He feels free. He’s more comfortable.

279
00:21:03,683 --> 00:21:05,792
He says he’s clearing his head.

280
00:21:05,942 --> 00:21:09,059
In fact, he never wears a hat.

281
00:21:09,209 --> 00:21:11,673
I always remind him.

282
00:21:11,816 --> 00:21:14,660
If something happens to him.

283
00:21:14,804 --> 00:21:17,340
He won't have a head to clean it.

284
00:21:17,794 --> 00:21:18,831
Okay, okay.

285
00:21:18,871 --> 00:21:21,407
Better if you talk to him. He's sensitive.

286
00:21:21,547 --> 00:21:24,426
- ok. I'll tell him. 
- thank you.

287
00:21:25,058 --> 00:21:28,388
Hey... see you later.

288
00:21:31,906 --> 00:21:33,707
here.

289
00:21:33,851 --> 00:21:37,774
This is for Vozara. After, drop this to Alvan.

290
00:21:50,187 --> 00:21:51,573
bye.

291
00:21:56,999 --> 00:21:58,836
No. 15.

292
00:23:26,742 --> 00:23:30,249
- Yes? 
- Mr. Chaist? I have your orders.

293
00:23:30,669 --> 00:23:33,584
The elevator broke. Fourth floor.

294
00:23:33,728 --> 00:23:35,636
- Fourth? 
- Yes.

295
00:23:36,717 --> 00:23:39,834
Can't you come down? I have my bike…

296
00:23:39,985 --> 00:23:42,165
Your bike will be fine.

297
00:23:42,313 --> 00:23:44,220
- Then open it. 
- enter.

298
00:25:38,540 --> 00:25:42,640
Hello, thank you. Sorry about the elevator.

299
00:25:42,815 --> 00:25:45,452
"What do I owe you?" 
- 18 thousand

300
00:25:45,492 --> 00:25:47,115
just a moment.

301
00:26:00,090 --> 00:26:03,348
That's 19,0 Keep the change.

302
00:26:04,261 --> 00:26:06,476
Is that you, Mr. Chayest?

303
00:26:07,910 --> 00:26:10,054
Yes, that's me.

304
00:26:10,309 --> 00:26:12,423
I'm Hussein.

305
00:26:12,463 --> 00:26:13,636
Hussein?

306
00:26:14,201 --> 00:26:17,532
in Chalamche. In the front line.

307
00:26:18,615 --> 00:26:22,739
Chalamcha... Hussein... Of course in communications.

308
00:26:23,272 --> 00:26:26,982
You’ve really changed. I didn't recognize you.

309
00:26:27,443 --> 00:26:30,879
That’s cortisone. I barely recognize myself.

310
00:26:31,023 --> 00:26:33,168
how have you changed!

311
00:26:33,491 --> 00:26:36,086
you too. you've changed.

312
00:26:36,237 --> 00:26:41,060
You were a true saint. I thought you went to heaven.

313
00:26:41,207 --> 00:26:44,015
Is your bike in front? You better go. Here's the.

314
00:26:44,162 --> 00:26:47,184
- No, I don't 
“I insist. It’s a pleasure.

315
00:26:47,463 --> 00:26:50,650
I will be in touch. But I have to go now.

316
00:26:51,183 --> 00:26:52,320
bye.

317
00:28:32,986 --> 00:28:34,088
wait!

318
00:28:36,044 --> 00:28:37,702
who do you want

319
00:28:38,477 --> 00:28:39,584
Mr. Dr. nature.

320
00:28:39,624 --> 00:28:41,840
- Which floor? 
- third.

321
00:28:42,196 --> 00:28:43,859
Sit down there.

322
00:28:43,899 --> 00:28:46,079
You parked your bike in the corner.

323
00:28:47,584 --> 00:28:51,399
“I have delivery. 
“Wait there. I'm coming.

324
00:28:54,222 --> 00:28:56,332
Raid, must we wait too long?

325
00:28:56,550 --> 00:28:58,039
Until your daughter comes down.

326
00:28:58,079 --> 00:29:01,172
- when? 
- I don't know. She is your daughter.

327
00:29:01,972 --> 00:29:06,867
I beg you... I am a mother. This is intolerable.

328
00:29:07,013 --> 00:29:10,165
I told you to wait in your car!

329
00:29:10,314 --> 00:29:13,122
Sorry, it's the last time. He won’t do that again.

330
00:29:13,269 --> 00:29:14,620
please.

331
00:29:15,076 --> 00:29:17,126
Sit in the car.

332
00:29:18,273 --> 00:29:20,181
What about the delivery guy?

333
00:29:20,324 --> 00:29:22,753
It has nothing to do with the party.

334
00:29:33,045 --> 00:29:34,846
what about me

335
00:29:34,992 --> 00:29:37,978
The president told you. You parked your bike.

336
00:29:38,120 --> 00:29:39,992
I have pizza for delivery.

337
00:29:40,136 --> 00:29:42,245
Watch your tone. You are not responsible.

338
00:29:42,395 --> 00:29:43,746
I have a job to do.

339
00:29:43,924 --> 00:29:45,512
Go ask the boss.

340
00:29:58,314 --> 00:30:01,407
Sorry, I have delivery to do.

341
00:30:01,685 --> 00:30:03,036
what should i do

342
00:30:03,353 --> 00:30:05,783
what were you told

343
00:30:05,925 --> 00:30:07,548
President, a car is coming!

344
00:30:07,872 --> 00:30:10,337
Hide behind the trees.

345
00:30:30,047 --> 00:30:32,062
- Sorry. 
- Yes?

346
00:30:32,201 --> 00:30:33,967
- Where are you going? 
“Into this building.

347
00:30:34,114 --> 00:30:36,365
- Which floor? 
- second. let me go!

348
00:30:37,102 --> 00:30:38,868
"Are you going to that party?" 
- What's wrong?

349
00:30:39,188 --> 00:30:41,890
“We didn’t go upstairs. 
“You look like the type.

350
00:30:42,212 --> 00:30:43,634
- Raid! 
- Let me go!

351
00:30:43,775 --> 00:30:45,019
let him go!

352
00:30:45,374 --> 00:30:47,424
“Put it in the cart. 
- We didn't even leave!

353
00:30:47,564 --> 00:30:49,222
what a mess! let him go!

354
00:30:49,545 --> 00:30:51,382
- I don't want to. 
“Don’t argue.

355
00:30:51,700 --> 00:30:53,679
Go along, cooperate.

356
00:30:55,559 --> 00:30:57,882
You’re going to our little party.

357
00:30:58,026 --> 00:31:00,977
“But we didn’t even go upstairs. 
- Move it!

358
00:31:01,119 --> 00:31:02,647
Log in!

359
00:31:06,993 --> 00:31:10,110
“Go ahead, get him in there! 
“That way, little lady!

360
00:31:27,743 --> 00:31:29,544
Go, hurry up.

361
00:31:30,871 --> 00:31:34,933
- Just let me go! 
“Watch out for this guy.

362
00:31:34,973 --> 00:31:36,466
move it!

363
00:31:43,940 --> 00:31:47,127
I don’t care about the second floor. My delivery is in third.

364
00:31:47,276 --> 00:31:48,556
So what?

365
00:31:48,701 --> 00:31:51,581
So, they gave an order.

366
00:31:51,761 --> 00:31:53,775
I have to deliver. They were hungry.

367
00:31:53,915 --> 00:31:57,494
Don’t worry about them. take care.

368
00:31:57,635 --> 00:31:59,850
This is really relevant to my job.

369
00:31:59,998 --> 00:32:05,035
Just let me do my job.

370
00:32:05,420 --> 00:32:08,608
Transport your bike to the sidewalk.

371
00:32:09,347 --> 00:32:11,670
Just let me go.

372
00:32:12,163 --> 00:32:15,077
Do what I said earlier.

373
00:32:15,117 --> 00:32:16,775
How long do I have to wait?

374
00:32:16,924 --> 00:32:19,069
Until the cows come home, if necessary.

375
00:33:22,372 --> 00:33:24,351
Get out of here!

376
00:33:25,326 --> 00:33:28,384
Why, what's going on?

377
00:33:28,523 --> 00:33:30,253
But we are married!

378
00:33:30,400 --> 00:33:32,829
Let me explain.

379
00:33:32,972 --> 00:33:37,451
Yes, it is true! Who goes out with his wife?

380
00:33:37,595 --> 00:33:40,060
It’s a family reunion.

381
00:33:40,202 --> 00:33:43,461
It’s not that loud. go... go.

382
00:33:43,782 --> 00:33:45,832
Arash, do something!

383
00:33:46,493 --> 00:33:48,472
I said go along!

384
00:33:49,447 --> 00:33:52,077
Go on, go along.

385
00:34:27,645 --> 00:34:29,552
how old are you?

386
00:34:34,319 --> 00:34:37,306
Aren't you a little young to be a soldier?

387
00:34:37,447 --> 00:34:40,018
Tell me, how old are you?

388
00:34:40,158 --> 00:34:43,594
He is 15 years old. No, I mean 18 years old.

389
00:35:00,073 --> 00:35:01,601
what do you want?

390
00:35:01,916 --> 00:35:03,574
I'm looking for my daughter.

391
00:35:03,723 --> 00:35:06,082
- Which floor? 
- second.

392
00:35:06,225 --> 00:35:07,920
Stay tuned here. He's coming down.

393
00:35:08,241 --> 00:35:11,049
- What's going on? 
- nothing. Stay tuned here.

394
00:35:11,369 --> 00:35:13,798
But he’s waiting for me in the middle of the night.

395
00:35:13,942 --> 00:35:15,435
do you have a cell phone

396
00:35:15,575 --> 00:35:16,890
Can I call from there?

397
00:35:17,035 --> 00:35:18,524
- Do you have a cell phone? 
- Yes.

398
00:35:18,564 --> 00:35:20,329
Contact him. He's coming down.

399
00:35:20,545 --> 00:35:23,247
- What's wrong? 
- nothing. Contact him.

400
00:35:30,729 --> 00:35:31,796
Raid!

401
00:35:33,788 --> 00:35:35,862
- What's wrong?
- nothing.

402
00:35:36,012 --> 00:35:38,998
You’ll get it back later. Wait in the car.

403
00:35:40,322 --> 00:35:41,874
hurry up.

404
00:35:48,594 --> 00:35:50,217
sorry...

405
00:35:51,792 --> 00:35:53,842
Can I call the restaurant…

406
00:35:54,156 --> 00:35:57,865
With the lady's phone so I know what to do?

407
00:35:58,013 --> 00:36:00,821
You can’t call and you can’t leave.

408
00:36:00,968 --> 00:36:03,563
Don't crowd me. I need some air.

409
00:36:18,867 --> 00:36:19,867
that's something.

410
00:36:20,362 --> 00:36:24,557
Not only is he a boss, but he makes miracles happen.

411
00:36:27,070 --> 00:36:31,787
He asked for air. He got what he wanted.

412
00:36:41,424 --> 00:36:43,296
What’s going on up there?

413
00:36:49,175 --> 00:36:50,703
I don't know.

414
00:36:51,331 --> 00:36:52,823
They are dancing.

415
00:36:53,937 --> 00:36:55,916
Yes, dancing.

416
00:37:12,115 --> 00:37:13,608
Just dancing?

417
00:37:13,748 --> 00:37:15,478
I don't know.

418
00:37:17,468 --> 00:37:20,312
Point your gun down.

419
00:37:20,804 --> 00:37:22,747
I’m still young.

420
00:37:24,523 --> 00:37:27,818
Why did they put you here?

421
00:37:27,964 --> 00:37:30,464
They need me to be the caretaker.

422
00:37:31,197 --> 00:37:34,835
They posted me here so no one gets away with it.

423
00:37:35,090 --> 00:37:37,376
And if someone escaped?

424
00:37:38,773 --> 00:37:40,052
I'll catch them.

425
00:37:40,198 --> 00:37:42,900
You are a light person. how did you manage

426
00:37:43,222 --> 00:37:44,537
With my rifle.

427
00:37:45,795 --> 00:37:48,568
At least you’re here for a reason.

428
00:37:48,714 --> 00:37:52,838
I’m not having as much fun as they are, but I’m still stuck here.

429
00:37:53,859 --> 00:37:55,316
Have you ever experienced that?

430
00:37:55,978 --> 00:37:57,009
what?

431
00:37:58,585 --> 00:37:59,722
have fun.

432
00:38:00,879 --> 00:38:02,372
what's nice

433
00:38:03,208 --> 00:38:05,838
Have you ever danced with girls?

434
00:38:07,969 --> 00:38:09,142
No.

435
00:38:14,435 --> 00:38:17,693
Look, they’re stopping that car.

436
00:38:24,688 --> 00:38:26,489
what do you want?

437
00:38:26,634 --> 00:38:30,418
I already dropped off two girls here. I’m here to pick them up.

438
00:38:30,458 --> 00:38:32,638
-What's his name? 
- Afshani.

439
00:38:32,856 --> 00:38:35,486
- Which floor? 
- Second, I think so.

440
00:38:35,636 --> 00:38:38,894
Rattle and call them down. Nothing more than that.

441
00:38:43,178 --> 00:38:46,650
A taxi has arrived for Mrs. Afshani.

442
00:38:46,863 --> 00:38:48,486
He’ll be right at the bottom.

443
00:38:49,504 --> 00:38:51,791
Now get in your car and go!

444
00:39:04,832 --> 00:39:08,197
They are having a good time and I have to wait around.

445
00:39:08,342 --> 00:39:11,459
Delivery was wrong in this neighborhood.

446
00:39:11,610 --> 00:39:14,762
Why do I have to wait?

447
00:39:15,154 --> 00:39:16,647
- Don't you know? 
- No.

448
00:39:17,414 --> 00:39:21,514
If you let it go, you can let others know.

449
00:39:21,619 --> 00:39:26,620
Then they never come down and we have to wait until morning.

450
00:39:27,981 --> 00:39:29,332
oh really?

451
00:39:29,544 --> 00:39:33,146
That's right. We will have to wait. No drinking, no eating.

452
00:39:34,097 --> 00:39:36,906
Waiting for them to come out one by one?

453
00:39:38,442 --> 00:39:41,629
Look, those two are perfect. They’re coming out.

454
00:39:42,613 --> 00:39:43,857
what's over

455
00:39:44,003 --> 00:39:47,191
I don't know. They finished whatever they were doing.

456
00:39:48,939 --> 00:39:50,989
“This way, ladies. 
- why?

457
00:39:51,128 --> 00:39:53,451
- Move along. 
- We didn't do anything!

458
00:39:54,777 --> 00:39:56,021
Go along the length!

459
00:39:56,168 --> 00:39:59,675
You have no right to touch me. I'm coming.

460
00:40:01,382 --> 00:40:05,134
come on. This is how the party goes.

461
00:40:05,483 --> 00:40:08,053
You can smell their scents from here.

462
00:40:09,411 --> 00:40:12,041
You're lucky. I don't smell anything.

463
00:40:12,365 --> 00:40:14,545
how much longer

464
00:40:14,693 --> 00:40:17,572
Last time we finished at 4:00 am.

465
00:40:17,717 --> 00:40:19,032
At 4:00 in the morning?

466
00:40:19,594 --> 00:40:22,746
Yes. Their kind sleeps in during the day.

467
00:40:22,896 --> 00:40:25,006
At night, they do it.

468
00:40:25,885 --> 00:40:26,987
what do you do

469
00:40:27,137 --> 00:40:29,910
I don't know. They give alcohol.

470
00:40:31,064 --> 00:40:33,872
And you, have you eaten anything?

471
00:40:34,018 --> 00:40:35,156
No.

472
00:40:35,929 --> 00:40:38,252
Then you will be my guest.

473
00:40:45,349 --> 00:40:46,664
You haven’t eaten.

474
00:40:46,843 --> 00:40:49,865
- Have something. 
“Thank you, but I can’t.

475
00:40:50,007 --> 00:40:52,744
- go! 
- No, thank you.

476
00:41:08,671 --> 00:41:10,781
“Sir, have some. 
- What's that?

477
00:41:11,103 --> 00:41:12,525
A gift from heaven.

478
00:41:12,668 --> 00:41:14,884
Pizzas falling from the sky?

479
00:41:22,747 --> 00:41:24,026
Have some of them.

480
00:41:24,172 --> 00:41:25,831
- No, thank you. 
- go.

481
00:41:25,979 --> 00:41:27,152
No, thank you.

482
00:41:27,822 --> 00:41:30,393
Have some, so that others dare to eat.

483
00:41:30,568 --> 00:41:33,483
They were hungry. It's going to be cold.

484
00:41:36,407 --> 00:41:38,907
But only if I pay for them.

485
00:41:39,118 --> 00:41:41,192
One of your departments has already paid.

486
00:41:41,377 --> 00:41:43,487
- One of us? 
- In a way.

487
00:41:43,810 --> 00:41:45,540
Here, take a look.

488
00:41:47,668 --> 00:41:50,062
"Is everything really all right?" 
- of course.

489
00:41:59,034 --> 00:42:00,136
here.

490
00:42:01,536 --> 00:42:02,638
my guest is.

491
00:42:11,720 --> 00:42:12,787
Keep going.

492
00:42:14,084 --> 00:42:15,150
you too.

493
00:42:18,845 --> 00:42:20,338
Share it among yourselves.

494
00:42:20,618 --> 00:42:21,720
boss!

495
00:42:29,828 --> 00:42:31,357
Have some, please.

496
00:42:38,969 --> 00:42:41,043
Have some of them. No fees are charged.

497
00:42:54,089 --> 00:42:55,333
Have some of them.

498
00:43:16,402 --> 00:43:18,345
- Share it. 
- thank you.

499
00:43:27,664 --> 00:43:31,065
The president took some. You can do it too.

500
00:43:42,227 --> 00:43:43,821
Tell me, how old are you?

501
00:43:43,861 --> 00:43:45,420
Do you tell the others?

502
00:43:45,460 --> 00:43:47,853
- Number 
- 15 years.

503
00:43:48,170 --> 00:43:49,828
The military is not for children.

504
00:43:49,977 --> 00:43:52,158
My older brother died.

505
00:43:52,515 --> 00:43:56,888
So he gave me his ID.

506
00:44:05,410 --> 00:44:06,796
what's going on

507
00:44:07,043 --> 00:44:10,195
"What's going on here?" 
- A block party.

508
00:44:10,763 --> 00:44:11,800
here.

509
00:44:11,840 --> 00:44:14,897
“Can I get some for the kids? 
- Yes.

510
00:44:15,108 --> 00:44:17,158
Will this continue every night?

511
00:44:17,401 --> 00:44:18,610
I don't know.

512
00:44:21,154 --> 00:44:23,406
boss! A car is coming.

513
00:44:43,191 --> 00:44:44,719
how are you?

514
00:44:44,859 --> 00:44:47,145
Look at our Mr. Hussein.

515
00:44:47,292 --> 00:44:48,915
How classic!

516
00:44:50,142 --> 00:44:53,329
"Why is he all dressed like that?" 
"I'll tell you later."

517
00:44:53,618 --> 00:44:57,541
"Do you think he'll let us in?" 
“Trust me.

518
00:44:59,110 --> 00:45:02,167
Everything is cool. You look real rich!

519
00:45:32,963 --> 00:45:34,764
Yes, can I help you?

520
00:45:34,978 --> 00:45:35,978
pardon?

521
00:45:36,091 --> 00:45:37,370
can i help you

522
00:45:37,690 --> 00:45:39,385
The other day, there was an older man.

523
00:45:39,601 --> 00:45:44,010
Mr. Vaziri is below. can i help you

524
00:45:44,641 --> 00:45:47,212
I would like gold for my fiancé.

525
00:45:47,352 --> 00:45:49,782
And what do you like today?

526
00:45:54,790 --> 00:45:57,420
An ensemble, with a necklace.

527
00:45:57,570 --> 00:45:59,679
Sorry, one moment.

528
00:46:09,527 --> 00:46:12,194
- ls Mr. Vaziri here? 
“Yes, he stands up straight.

529
00:46:12,342 --> 00:46:14,593
"Can I get that for you?" 
- No, thank you.

530
00:46:14,914 --> 00:46:15,981
We're in a hurry.

531
00:46:16,304 --> 00:46:17,892
of course. Something to drink?

532
00:46:18,112 --> 00:46:19,770
No, thank you.

533
00:46:20,059 --> 00:46:22,867
Mr. Vziri and Mr. and Mrs. Mozafarian are here.

534
00:46:24,056 --> 00:46:27,208
"So, what do you like?" 
- A necklace.

535
00:46:27,809 --> 00:46:32,431
Can I ask about your price range so I can help?

536
00:46:32,745 --> 00:46:34,234
Between one and

537
00:46:34,274 --> 00:46:36,146
I could have gone to two million.

538
00:46:38,479 --> 00:46:43,066
Thus, I will show you a few styles.

539
00:46:47,551 --> 00:46:50,502
The blue ones, that’s what I like…

540
00:46:50,958 --> 00:46:55,262
They are more expensive in your price range.

541
00:46:55,302 --> 00:46:59,047
Come this way. I'll show you the others.

542
00:47:00,689 --> 00:47:03,356
I can recommend these necklaces.

543
00:47:03,470 --> 00:47:07,949
There is this one, made in Italy.

544
00:47:08,197 --> 00:47:10,271
or this one.

545
00:47:10,699 --> 00:47:13,543
It's like yellow gold.

546
00:47:13,966 --> 00:47:17,746
Which color does it tend towards?

547
00:47:17,894 --> 00:47:22,895
Do you prefer yellow gold or white gold?

548
00:47:27,383 --> 00:47:32,099
Things from India or Pakistan are real chic.

549
00:47:32,422 --> 00:47:33,974
Don't you have anything?

550
00:47:34,612 --> 00:47:37,147
No, I'm sorry.

551
00:47:37,497 --> 00:47:40,448
I'm sure you already know.

552
00:47:40,694 --> 00:47:44,961
The trend is toward Italian and Iranian necklaces.

553
00:47:45,421 --> 00:47:48,649
We don’t import from other countries.

554
00:47:48,689 --> 00:47:51,947
So, tell me what you prefer…

555
00:47:52,095 --> 00:47:55,674
Among the ones I showed?

556
00:48:10,064 --> 00:48:11,592
What shall we do now?

557
00:48:14,895 --> 00:48:18,012
You're paying. You choose it.

558
00:48:21,916 --> 00:48:23,338
Mr. Dr. Minister?

559
00:48:27,234 --> 00:48:29,106
hello how are you?

560
00:48:32,865 --> 00:48:35,116
Your order is ready.

561
00:48:35,263 --> 00:48:39,008
I hope you find it to your satisfaction.

562
00:48:39,295 --> 00:48:42,447
Would you mind if I took a look?

563
00:48:44,231 --> 00:48:46,446
- Do you like the mirror? 
- No.

564
00:48:47,323 --> 00:48:48,532
Hussein?

565
00:48:48,748 --> 00:48:51,524
We're in a hurry. how much do i owe you

566
00:48:51,564 --> 00:48:54,096
“It is a pleasure to serve you. 
“You are very kind.

567
00:48:54,136 --> 00:48:56,147
Nine million six hundred thousand.

568
00:48:56,187 --> 00:48:59,101
- With the discount. 
- good. thank you so much.

569
00:49:01,539 --> 00:49:03,754
He didn’t even look at us.

570
00:49:06,614 --> 00:49:09,422
- Thank you, Mr. Viziri. 
- At your service.

571
00:49:11,167 --> 00:49:12,754
goodbye.

572
00:49:12,904 --> 00:49:15,120
- goodbye. 
- Come back soon.

573
00:49:15,268 --> 00:49:16,963
The pleasure is ours.

574
00:49:22,463 --> 00:49:23,608
I'll try that, please.

575
00:49:24,132 --> 00:49:26,418
- Do you like it? 
- Yes.

576
00:49:33,654 --> 00:49:34,827
what's up

577
00:49:34,975 --> 00:49:39,075
Those are diamonds on white gold.

578
00:49:39,354 --> 00:49:40,669
how much

579
00:49:40,849 --> 00:49:42,721
if you like it.

580
00:49:42,900 --> 00:49:45,567
The price is within your budget.

581
00:49:52,285 --> 00:49:54,399
- What's your opinion? 
- what?

582
00:49:54,439 --> 00:49:57,034
- The necklace? 
“Yeah, it looks nice.

583
00:50:00,695 --> 00:50:03,883
Would you like to try matching earrings?

584
00:50:04,067 --> 00:50:05,489
Yes, give it to her.

585
00:50:05,596 --> 00:50:08,096
That would be costly.

586
00:50:08,933 --> 00:50:10,354
Give her earrings.

587
00:50:10,636 --> 00:50:14,871
Are the things I asked you much more expensive?

588
00:50:14,911 --> 00:50:18,241
I honestly don’t know what to tell you.

589
00:50:18,525 --> 00:50:23,108
We don’t carry those styles. I'm afraid I can't help you.

590
00:50:23,148 --> 00:50:25,743
I'm sure it's more expensive and stylish.

591
00:50:25,998 --> 00:50:29,636
- I don't know. 
“Bigger and cooler.

592
00:50:33,611 --> 00:50:36,241
- Is it beautiful? 
- Yes. Try the other one.

593
00:50:36,529 --> 00:50:39,481
But they are not shoes!

594
00:50:40,944 --> 00:50:42,532
how much does it cost

595
00:50:42,821 --> 00:50:45,072
250 thousand.

596
00:50:46,227 --> 00:50:47,720
250 thousand?

597
00:50:48,035 --> 00:50:53,142
250 thousand price only for earrings.

598
00:50:53,317 --> 00:50:57,584
The necklace is priced at 1.15 million.

599
00:50:57,801 --> 00:51:00,503
Total price is 1,800,000.

600
00:51:01,172 --> 00:51:06,067
Below what the gentleman asked for.

601
00:51:07,254 --> 00:51:09,506
Can I give you a tip?

602
00:51:11,635 --> 00:51:14,858
What you have chosen is Italian.

603
00:51:15,284 --> 00:51:17,878
I suggest you consider buying.

604
00:51:18,308 --> 00:51:22,787
Something that can be liquidated quickly...

605
00:51:23,173 --> 00:51:25,982
If you ever need it.

606
00:51:26,441 --> 00:51:29,498
We always try to satisfy our customers.

607
00:51:29,812 --> 00:51:32,442
So I suggest.

608
00:51:32,593 --> 00:51:36,717
to buy handmade jewelry.

609
00:51:36,868 --> 00:51:38,361
Made in Iran.

610
00:51:38,467 --> 00:51:39,924
Can we see some?

611
00:51:40,100 --> 00:51:43,217
We have nothing here.

612
00:51:43,402 --> 00:51:47,112
You can find it in the market, in Galubandak district.

613
00:51:47,329 --> 00:51:51,702
You know there’s a golden light.

614
00:51:51,918 --> 00:51:55,110
If my daughter was getting married.

615
00:51:55,150 --> 00:51:59,109
I would advise him to make an investment.

616
00:52:00,016 --> 00:52:03,346
I would tell her not to buy jewelry.

617
00:52:03,631 --> 00:52:08,667
Buy gold that can be liquidated quickly.

618
00:52:14,579 --> 00:52:15,966
goodbye.

619
00:52:18,368 --> 00:52:20,548
congratulations.

620
00:52:25,667 --> 00:52:27,574
what's happened to you

621
00:52:30,081 --> 00:52:31,289
what's wrong

622
00:52:31,714 --> 00:52:34,416
It’s Ali, I swear…

623
00:52:34,773 --> 00:52:36,989
He told me to dress like this.

624
00:52:37,241 --> 00:52:40,120
I didn't want to.

625
00:52:42,767 --> 00:52:45,018
He doesn’t know who he’s dealing with.

626
00:52:45,895 --> 00:52:48,988
"Do you want a cigarette?" 
- No, I'm cold.

627
00:52:49,127 --> 00:52:50,928
I'll take your jacket.

628
00:52:55,523 --> 00:52:59,233
is it me Am I the reason you are sad?

629
00:52:59,624 --> 00:53:01,283
No, let's go.

630
00:53:03,065 --> 00:53:05,281
This is your couple.

631
00:53:17,907 --> 00:53:20,442
"Do you want me to put you down?" 
- No, go ahead.

632
00:53:20,617 --> 00:53:23,188
"Will you put my sister down?" 
- Yes, go ahead.

633
00:53:23,398 --> 00:53:25,413
- bye. 
- see you later.

634
00:53:26,665 --> 00:53:31,737
Are you mad at me because I lifted the shawl?

635
00:53:33,512 --> 00:53:37,221
I just wanted to show you the necklace.

636
00:53:37,510 --> 00:53:39,133
No, let's go.

637
00:54:37,431 --> 00:54:38,983
Hussein!

638
00:54:43,026 --> 00:54:47,150
I was so happy to see you like that.

639
00:54:47,301 --> 00:54:51,188
in a suit and tie at the jewelry store.

640
00:54:51,402 --> 00:54:54,625
I thought: He’s better. We will be married soon.

641
00:54:54,809 --> 00:54:56,859
I didn’t want to go.

642
00:54:56,964 --> 00:54:59,701
I went only because you asked.

643
00:55:00,439 --> 00:55:03,734
You know, I don’t care for jewelry.

644
00:55:04,333 --> 00:55:08,291
I’m sure we could rent jewelry at some point.

645
00:55:08,398 --> 00:55:11,065
Just for the sake of appearances.

646
00:55:11,214 --> 00:55:13,749
We're after.

647
00:55:14,933 --> 00:55:18,334
There is no real need for them.

648
00:55:20,390 --> 00:55:22,226
are you angry with me

649
00:55:22,927 --> 00:55:26,079
tell me are you angry

650
00:55:27,445 --> 00:55:29,317
No, he is not angry.

651
00:55:29,462 --> 00:55:31,642
Why did we go there?

652
00:55:32,068 --> 00:55:35,054
There must be a reason.

653
00:55:35,196 --> 00:55:37,139
No, that’s nothing.

654
00:55:38,290 --> 00:55:40,648
It was very expensive.

655
00:55:41,140 --> 00:55:44,885
I was thinking something around 200, 250.

656
00:55:45,102 --> 00:55:49,440
Ali said a million and a half and you said two million.

657
00:55:50,142 --> 00:55:53,685
is it me Is something wrong with me?

658
00:55:54,521 --> 00:55:56,666
are you angry with me

659
00:55:58,032 --> 00:55:59,032
No.

660
00:56:00,812 --> 00:56:05,149
Was it because I lifted the shawl?

661
00:56:05,991 --> 00:56:08,526
what bothers you

662
00:56:09,814 --> 00:56:12,551
nothing. Please stop talking.

663
00:56:13,220 --> 00:56:15,791
Don’t I have a right to know?

664
00:56:16,696 --> 00:56:17,696
No.

665
00:56:19,442 --> 00:56:21,728
as you wish.

666
00:56:21,875 --> 00:56:24,613
I don't want to drive you crazy.

667
00:56:30,425 --> 00:56:32,819
Is it because of the tie?

668
00:56:33,832 --> 00:56:35,146
what?

669
00:56:35,535 --> 00:56:40,014
Because you don’t want to wear one to our wedding?

670
00:56:40,748 --> 00:56:43,770
There must be something wrong.

671
00:57:39,835 --> 00:57:42,608
Tell me what made her happy.

672
00:57:43,137 --> 00:57:44,310
goodbye.

673
01:01:32,567 --> 01:01:34,333
I didn't do anything!

674
01:01:35,799 --> 01:01:36,937
Raid!

675
01:01:48,486 --> 01:01:49,978
why?

676
01:01:54,082 --> 01:01:55,847
I didn't do anything!

677
01:02:01,346 --> 01:02:03,456
why are you taking me

678
01:02:09,340 --> 01:02:11,911
I didn't do anything!

679
01:02:25,571 --> 01:02:28,723
Stop whining! Take the child inside.

680
01:02:43,749 --> 01:02:45,171
Number 14!

681
01:02:52,960 --> 01:02:54,452
hello hussein.

682
01:02:56,470 --> 01:02:58,544
one second. I'll get your box.

683
01:02:59,876 --> 01:03:03,976
Hello. Can you give me some light?

684
01:03:09,991 --> 01:03:12,562
Hey, weak! Get away from there.

685
01:03:14,196 --> 01:03:15,334
hello ali.

686
01:03:15,587 --> 01:03:18,739
So skinny, how do you carry yourself in this cold?

687
01:03:19,723 --> 01:03:22,496
Tough guys like me adapt to everything.

688
01:03:23,302 --> 01:03:24,724
Shit, what sneakers!

689
01:03:24,901 --> 01:03:26,632
Classy, ​​isn’t it?

690
01:03:26,778 --> 01:03:28,793
Aren't they a little harsh?

691
01:03:28,934 --> 01:03:31,185
They’re actually a little too big.

692
01:03:31,644 --> 01:03:33,753
Did you forget when you bought it?

693
01:03:33,903 --> 01:03:35,491
No, but Reza told me:

694
01:03:35,642 --> 01:03:38,759
The bigger they are, the better you feel.

695
01:03:39,291 --> 01:03:42,313
Narrow shoes and narrow women are quick to wear one!

696
01:03:42,836 --> 01:03:44,778
Tough women!

697
01:03:47,181 --> 01:03:48,424
expensive?

698
01:03:49,301 --> 01:03:50,474
Like them?

699
01:03:50,622 --> 01:03:51,901
how much?

700
01:03:52,047 --> 01:03:53,670
It's not much.

701
01:03:53,819 --> 01:03:57,670
A little more would have bought him a pair like mine.

702
01:03:59,311 --> 01:04:00,898
oh really?

703
01:04:02,961 --> 01:04:04,312
let me know.

704
01:04:05,185 --> 01:04:07,436
Did they buy it at the flea market?

705
01:04:07,792 --> 01:04:10,363
You would never find another pair even for a fortune.

706
01:04:10,502 --> 01:04:13,939
don't put them down! it's dirty!

707
01:04:14,083 --> 01:04:17,792
The more it costs, the more value it has.

708
01:04:17,941 --> 01:04:19,671
They look great on you!

709
01:04:19,818 --> 01:04:21,797
- Thank you, sir. 
“No probes, buddy.

710
01:04:21,938 --> 01:04:24,509
I'm late. You need to go.

711
01:04:31,531 --> 01:04:33,746
- Did you see her boyfriend? 
- No.

712
01:04:34,138 --> 01:04:35,560
A real looker!

713
01:04:35,701 --> 01:04:38,960
a bomb! He came here last night.

714
01:04:39,664 --> 01:04:42,472
Everyone went crazy for it!

715
01:04:42,792 --> 01:04:45,387
Tongues were hanging out!

716
01:04:45,642 --> 01:04:47,443
He rode on his old bike!

717
01:04:47,658 --> 01:04:50,087
He deserves a Ferrari!

718
01:04:50,299 --> 01:04:52,171
What a waste!

719
01:04:52,315 --> 01:04:54,081
take care.

720
01:04:58,224 --> 01:05:01,211
No. 33, Hussein Imadeddin.

721
01:05:12,891 --> 01:05:17,299
Some guys are so lucky! Only one out of 100 girls is good.

722
01:05:17,445 --> 01:05:18,832
And the boys?

723
01:05:18,974 --> 01:05:21,119
Not even one in 100 people.

724
01:05:21,546 --> 01:05:25,848
Ali is lucky to have a nephew like you.

725
01:05:26,377 --> 01:05:28,736
- Are you kidding me? 
“I never would have.

726
01:05:34,719 --> 01:05:36,342
Is that my order?

727
01:05:38,299 --> 01:05:40,171
Don’t forget the chapters.

728
01:05:40,315 --> 01:05:42,424
There you go.

729
01:05:43,373 --> 01:05:45,423
thank you. I was on vacation.

730
01:05:46,327 --> 01:05:47,856
This is for you.

731
01:05:51,020 --> 01:05:54,527
I’ve asked you to write better before. I can’t read this.

732
01:05:54,669 --> 01:05:56,221
Is that all there is to it?

733
01:05:56,894 --> 01:06:00,224
Zafferani, Building A, Upper Floor. Do you want me to read the number?

734
01:06:00,404 --> 01:06:02,869
No, thank you. bye.

735
01:06:04,540 --> 01:06:07,040
Yes? how much?

736
01:06:07,182 --> 01:06:09,433
Hussein, wait a minute.

737
01:06:10,101 --> 01:06:11,594
how much did you say

738
01:06:12,743 --> 01:06:13,916
ok.

739
01:06:15,176 --> 01:06:16,871
An extra one for Zaferani.

740
01:06:58,414 --> 01:07:00,215
I didn't see it.

741
01:07:00,360 --> 01:07:02,895
I got here when they took it.

742
01:07:05,782 --> 01:07:07,404
what did they say

743
01:07:07,763 --> 01:07:09,635
The situation is bad.

744
01:07:09,779 --> 01:07:13,145
I go to him after I give birth.

745
01:07:30,251 --> 01:07:34,245
Where are you taking that? Give me those shoes!

746
01:07:34,491 --> 01:07:35,735
Get out of here!

747
01:07:36,229 --> 01:07:38,860
Show some kindness, please.

748
01:09:18,797 --> 01:09:20,740
Delivery to Mr. Nakhayi.

749
01:09:20,883 --> 01:09:23,904
He's waiting. 18th Floor.

750
01:09:24,115 --> 01:09:26,129
- The elevators? 
-On your right.

751
01:10:58,063 --> 01:10:59,899
- Yes? 
- Mr. Nakhayi?

752
01:11:00,044 --> 01:11:02,023
- That's me. 
“I have your pizzas.

753
01:11:02,164 --> 01:11:04,558
pizza? But the girls had already left.

754
01:11:05,049 --> 01:11:07,028
I came over right after you called.

755
01:11:07,169 --> 01:11:09,527
What should I do with them?

756
01:11:09,671 --> 01:11:11,164
you asked for them.

757
01:11:11,306 --> 01:11:15,228
Yes, and for two sluts!

758
01:11:15,371 --> 01:11:17,836
What a city of madmen!

759
01:11:23,957 --> 01:11:25,828
Did they leave?

760
01:11:28,127 --> 01:11:30,237
I'm talking about those two girls.

761
01:11:30,873 --> 01:11:34,618
are you sure have you seen it

762
01:11:42,343 --> 01:11:44,914
Sorry... I just don't understand.

763
01:11:45,054 --> 01:11:46,713
what do i owe you

764
01:11:49,850 --> 01:11:53,181
This is truly a city of madmen.

765
01:11:53,326 --> 01:11:56,241
That slut comes to him, but he brings a girlfriend with him.

766
01:11:56,385 --> 01:11:58,459
They arrive, then they get up.

767
01:11:58,610 --> 01:12:01,204
I don’t get it at all.

768
01:12:02,849 --> 01:12:04,757
This is for you.

769
01:12:05,561 --> 01:12:08,263
I don't need them. Keep them.

770
01:12:08,827 --> 01:12:11,814
- Three pizzas for me alone? 
- So do I.

771
01:12:12,651 --> 01:12:14,523
I'm alone.

772
01:12:14,771 --> 01:12:16,086
So, well…

773
01:12:16,787 --> 01:12:18,932
Let's have dinner together.

774
01:12:20,193 --> 01:12:22,860
No, I can't. I have a job.

775
01:12:23,425 --> 01:12:26,376
work? in the middle of the night?

776
01:12:26,519 --> 01:12:28,569
Everything is closed.

777
01:12:28,709 --> 01:12:31,967
I'm hungry too. We can have dinner together.

778
01:12:32,289 --> 01:12:34,991
I need to talk. I'm depressed.

779
01:12:35,139 --> 01:12:36,347
come inside

780
01:12:37,954 --> 01:12:39,969
Come in. Don't act shy.

781
01:12:41,743 --> 01:12:44,029
How can you survive in this city?

782
01:12:44,175 --> 01:12:46,249
It's a city of madmen.

783
01:12:46,400 --> 01:12:49,908
You don’t have to take your shoes off. come inside

784
01:12:50,049 --> 01:12:54,493
Believe this... I've probably seen it twice...

785
01:12:54,638 --> 01:12:56,818
And he was talking about marriage!

786
01:12:56,966 --> 01:12:58,838
Marriage... he's crazy!

787
01:12:58,982 --> 01:13:01,375
I was with someone there for five years.

788
01:13:01,519 --> 01:13:04,885
Even five years later, marriage was not so obvious.

789
01:13:05,029 --> 01:13:09,189
I went to all this trouble just to make him a special dinner.

790
01:13:09,792 --> 01:13:13,786
And what does he say: "Can we order some pizza?"

791
01:13:15,631 --> 01:13:17,183
Don’t just stand around.

792
01:13:17,473 --> 01:13:20,531
They can go fuck themselves! sit down

793
01:13:20,670 --> 01:13:22,229
here? thus?

794
01:13:22,269 --> 01:13:25,978
forget it Make your own at home.

795
01:13:26,127 --> 01:13:27,585
the bathroom?

796
01:13:27,726 --> 01:13:29,871
behind, to the left.

797
01:13:33,252 --> 01:13:35,232
He wanted to be.

798
01:13:35,824 --> 01:13:40,233
Then he shows up with a girlfriend.

799
01:13:40,377 --> 01:13:44,442
They lock themselves in the bathroom…

800
01:13:44,584 --> 01:13:47,392
They come out, then they say they’re leaving.

801
01:13:47,538 --> 01:13:49,789
So why come at all?

802
01:13:49,936 --> 01:13:55,281
And I went to all the trouble to set a great table… bitches!

803
01:13:55,601 --> 01:13:56,845
here?

804
01:13:57,200 --> 01:14:00,459
"Why, what's wrong?" 
- There is blood.

805
01:14:01,093 --> 01:14:02,100
where is?

806
01:14:03,943 --> 01:14:05,779
there.

807
01:14:08,566 --> 01:14:13,183
Stupid cows! They left as soon as they came out of the bathroom.

808
01:14:13,223 --> 01:14:16,766
They can’t even deal with a simple biological problem.

809
01:14:16,908 --> 01:14:20,652
They fill their bags with makeup.

810
01:14:20,800 --> 01:14:23,336
Instead, they should put it in there…

811
01:14:23,859 --> 01:14:27,295
A couple of things to avoid this kind of disgusting mess.

812
01:14:27,439 --> 01:14:31,325
Use the other upstairs bathroom. I'll clean up here.

813
01:14:31,992 --> 01:14:34,871
What a crappy thing! Plus, they just ran.

814
01:14:35,745 --> 01:14:39,003
"My parents don't approve of this kind of relationship."

815
01:14:39,325 --> 01:14:42,726
To hell with you all, you and your families!

816
01:14:51,143 --> 01:14:52,387
Yes?

817
01:14:53,297 --> 01:14:55,407
Wrong number.

818
01:14:55,557 --> 01:14:57,571
you made a mistake

819
01:16:48,761 --> 01:16:50,870
Sorry, but I helped myself to your stuff.

820
01:16:51,019 --> 01:16:52,406
no problem.

821
01:16:52,722 --> 01:16:54,832
I was too dirty for your table.

822
01:16:54,982 --> 01:16:57,197
Don't worry about that.

823
01:16:59,292 --> 01:17:02,029
thank you. Is this apartment yours?

824
01:17:02,176 --> 01:17:03,728
Of course not.

825
01:17:04,470 --> 01:17:08,464
It belongs to my parents. I live in it, sort of.

826
01:17:08,607 --> 01:17:11,273
More like planting here… have a seat.

827
01:17:11,457 --> 01:17:13,957
We know each other. what was your name

828
01:17:14,098 --> 01:17:15,165
Hussein.

829
01:17:15,315 --> 01:17:17,329
great. I'm Poorang.

830
01:17:17,573 --> 01:17:19,066
sit down

831
01:17:24,838 --> 01:17:26,390
where are your parents

832
01:17:26,541 --> 01:17:28,792
In the United States of America. I was there, too.

833
01:17:28,904 --> 01:17:31,049
But I missed home.

834
01:17:31,164 --> 01:17:33,522
Now I’m back and I feel like a foreigner.

835
01:17:33,632 --> 01:17:36,061
they don't understand me.

836
01:17:36,308 --> 01:17:40,538
They are different, weird.

837
01:17:40,687 --> 01:17:43,460
In the simplest terms.

838
01:17:43,781 --> 01:17:47,252
If I try to get my ideas across.

839
01:17:47,395 --> 01:17:49,990
It’s like walking into a wall.

840
01:17:50,871 --> 01:17:52,529
what's worse than that.

841
01:17:53,409 --> 01:17:55,316
Everyone is twisted here.

842
01:17:55,424 --> 01:17:57,747
You are all twisted.

843
01:17:58,100 --> 01:17:59,652
why don't you eat

844
01:17:59,838 --> 01:18:00,904
and you?

845
01:18:01,020 --> 01:18:04,278
I lost my appetite. I'd rather talk.

846
01:18:04,565 --> 01:18:09,495
By the way, about the bathroom… we both got it wrong.

847
01:18:09,918 --> 01:18:12,833
I wish that was what I was thinking.

848
01:18:13,081 --> 01:18:16,102
At least there is some logic.

849
01:18:16,383 --> 01:18:18,325
While now.

850
01:18:18,468 --> 01:18:20,684
My head could explode…

851
01:18:20,970 --> 01:18:22,357
what was it

852
01:18:22,743 --> 01:18:26,179
Nail polish. Red nail polish.

853
01:18:28,339 --> 01:18:30,839
She did her nails in the bathroom!

854
01:18:30,981 --> 01:18:33,090
I do not understand.

855
01:18:33,240 --> 01:18:35,811
It's ugly. See what that means?

856
01:18:35,986 --> 01:18:37,538
They can’t stand it.

857
01:18:38,036 --> 01:18:39,978
Did you hear that joke?

858
01:18:40,121 --> 01:18:42,751
- Do you have some water? 
- Don't move.

859
01:18:43,111 --> 01:18:46,263
I'll get it. I'm glad I found an ear.

860
01:18:47,351 --> 01:18:49,532
So this guy is getting married…

861
01:18:49,679 --> 01:18:53,222
The man realizes that his wife is not a virgin.

862
01:18:53,502 --> 01:18:56,797
He acts as if nothing is wrong. The wedding is not ruined.

863
01:18:56,978 --> 01:18:59,229
But the next morning.

864
01:18:59,759 --> 01:19:03,231
He hears the bride screaming in the next room.

865
01:19:04,486 --> 01:19:09,628
He wonders what’s going on: his ears are being pierced!

866
01:19:10,221 --> 01:19:14,902
Not drilled in the right place!

867
01:19:15,157 --> 01:19:18,558
Is the bathroom really a place to polish nails?

868
01:19:19,640 --> 01:19:21,714
- here. 
- thank you.

869
01:19:32,014 --> 01:19:34,088
are you listening hussein

870
01:19:34,412 --> 01:19:35,412
Yes.

871
01:19:36,011 --> 01:19:38,297
he didn't laugh

872
01:19:39,556 --> 01:19:42,056
My mouth was full.

873
01:19:59,819 --> 01:20:02,557
Do you see anything interesting there?

874
01:20:04,581 --> 01:20:07,010
I am looking for my home.

875
01:20:09,516 --> 01:20:11,910
I have never seen the city from this height.

876
01:20:12,123 --> 01:20:14,410
My home should be there.

877
01:20:15,460 --> 01:20:17,225
You stopped listening. That's good.

878
01:20:17,475 --> 01:20:22,580
Do you really want to see the city? Go upstairs, it's better.

879
01:20:22,620 --> 01:20:25,878
me too. I was like you, the first time.

880
01:20:26,825 --> 01:20:28,804
I thought that was a very good opinion.

881
01:20:28,911 --> 01:20:32,490
It took my father four years to fix this apartment.

882
01:20:33,290 --> 01:20:36,442
He lived in it for four months, then left.

883
01:20:37,600 --> 01:20:42,352
I mean when I say they are weird.

884
01:20:42,466 --> 01:20:47,467
All these rooms… and only for two.

885
01:20:58,523 --> 01:21:01,616
That's the girl. That's all I know.

886
01:21:02,521 --> 01:21:04,986
He calls, but says nothing.

887
01:21:05,197 --> 01:21:07,864
I can't believe it!

888
01:21:08,082 --> 01:21:10,156
They call, but say nothing.

889
01:21:10,307 --> 01:21:12,381
- eat. 
- No, I'm not hungry.

890
01:21:13,087 --> 01:21:15,196
I lost my appetite.

891
01:21:15,937 --> 01:21:18,674
There, I'm sure it's the.

892
01:21:20,177 --> 01:21:22,251
say something!

893
01:21:26,225 --> 01:21:27,952
why don't you talk

894
01:21:28,067 --> 01:21:31,184
Hello? I know it’s you.

895
01:21:33,315 --> 01:21:35,779
If you are not talking, then hang up.

896
01:21:41,414 --> 01:21:43,488
why don't you talk

897
01:21:45,272 --> 01:21:47,179
say something!

898
01:21:49,234 --> 01:21:51,141
talk to me.

899
01:22:04,562 --> 01:22:05,913
listen to me!

900
01:22:06,369 --> 01:22:08,206
I'm begging you.

901
01:22:08,941 --> 01:22:10,956
Stop calling me.

902
01:22:11,096 --> 01:22:14,533
Or if you call me, talk! I know it’s you.

903
01:22:15,475 --> 01:22:16,648
do i hear you

904
01:22:17,631 --> 01:22:20,333
Why are you doing this?

905
01:22:21,489 --> 01:22:24,333
what's this game I know it’s you.

906
01:22:24,443 --> 01:22:26,386
I know it.

907
01:22:26,875 --> 01:22:30,134
Your pizzas are here.

908
01:22:30,595 --> 01:22:33,057
I didn’t even eat them.

909
01:22:33,097 --> 01:22:34,898
do i hear you

910
01:22:35,391 --> 01:22:38,757
Take a taxi and come there.

911
01:22:38,901 --> 01:22:41,295
Want me to send you one?

912
01:22:41,439 --> 01:22:43,062
are you listening

913
01:22:43,872 --> 01:22:45,982
shit! He hung up the phone.

914
01:22:46,652 --> 01:22:48,594
Can I smoke a cigarette?

915
01:22:48,634 --> 01:22:50,743
Yes. I'm smoking too.

916
01:22:51,900 --> 01:22:54,887
- What kind of things are they? 
- 57.

917
01:22:55,307 --> 01:22:57,877
No, too strong for me.

918
01:22:58,052 --> 01:22:59,889
for me too.

919
01:23:00,034 --> 01:23:01,586
Do you want a lighter one?

920
01:23:01,737 --> 01:23:03,360
No, that’s all good.

921
01:23:03,926 --> 01:23:05,657
I forgot to present it to you.

922
01:23:06,325 --> 01:23:11,077
There’s a lot in the fridge. all kinds of drinks.

923
01:23:11,295 --> 01:23:13,369
I don't touch things. you?

924
01:23:13,520 --> 01:23:17,514
I don’t drink like guys here. I don't understand them.

925
01:23:17,656 --> 01:23:21,021
They only drink to drink.

926
01:23:22,557 --> 01:23:27,238
I need some kind of environment, some kind of occasion.

927
01:23:27,422 --> 01:23:30,479
I don't understand. Everything is in the fridge.

928
01:23:30,759 --> 01:23:32,868
Help yourself.

929
01:23:36,424 --> 01:23:38,889
Hold on a second.

930
01:23:45,044 --> 01:23:47,023
He speaks, eventually.

931
01:23:48,589 --> 01:23:51,053
No, there is no one here.

932
01:23:52,587 --> 01:23:54,139
No, I'm alone.

933
01:23:55,193 --> 01:23:56,781
No, I told you.

934
01:23:57,104 --> 01:24:00,707
I put the pizza in the oven.

935
01:24:01,067 --> 01:24:03,496
You talk a lot. Let’s not argue.

936
01:24:03,778 --> 01:24:05,544
come back

937
01:24:06,628 --> 01:24:10,587
We’ll talk about that when you’re here.

938
01:24:11,077 --> 01:24:14,964
You haven't invited me before.

939
01:24:15,491 --> 01:24:17,327
You have come alone.

940
01:24:18,307 --> 01:24:20,973
You’ve come on your own.

941
01:24:27,829 --> 01:24:31,017
Come over and we'll talk.

942
01:24:32,835 --> 01:24:34,529
Come there, I said.

943
01:24:36,171 --> 01:24:37,379
ok.

944
01:24:40,342 --> 01:24:42,451
Well, that was me.

945
01:24:42,706 --> 01:24:45,443
Well, I invited your girlfriend. Is that better?

946
01:24:47,781 --> 01:24:50,447
I told you, that was me.

947
01:24:54,315 --> 01:24:55,973
Just forget about it.

948
01:24:56,261 --> 01:24:57,575
stop it.

949
01:24:58,590 --> 01:25:00,047
you're wrong

950
01:25:03,664 --> 01:25:06,615
haven't you eaten I didn't either.

951
01:25:06,862 --> 01:25:09,397
Come and dine with me.

952
01:25:11,623 --> 01:25:13,010
Come back upstairs.

953
01:25:13,292 --> 01:25:15,472
We'll talk about it.

954
01:25:19,062 --> 01:25:21,076
Listening.

955
01:25:21,599 --> 01:25:23,436
I said listen.

956
01:25:24,345 --> 01:25:26,146
Listening.

957
01:25:28,238 --> 01:25:30,252
why don't you listen

958
01:25:30,392 --> 01:25:33,485
I saw you that night.

959
01:25:33,834 --> 01:25:36,428
I had planned to shave.

960
01:25:38,769 --> 01:25:41,304
But you said I look like Shakespeare.

961
01:25:43,739 --> 01:25:45,954
I kept it for you.

962
01:33:30,247 --> 01:33:31,736
who are you?

963
01:33:31,776 --> 01:33:34,276
Where is the jewelry?

964
01:33:35,287 --> 01:33:39,209
"What jewelry?" 
“Those from the window.

965
01:33:39,249 --> 01:33:43,409
what do you want? Why are you doing this?

966
01:33:43,524 --> 01:33:44,909
Where is the jewelry?

967
01:33:44,949 --> 01:33:47,023
- what are you doing? 
- Where is he?

968
01:33:47,173 --> 01:33:49,638
- I'll shoot you! 
- why?

969
01:33:49,989 --> 01:33:52,868
- Don't do that! 
- Where did you put it?

970
01:33:53,083 --> 01:33:55,334
- Jewelry? 
- Where is he?

971
01:33:56,906 --> 01:34:00,413
- The blue ring. 
- Which one?

972
01:34:00,798 --> 01:34:04,128
From the window, on the pyramid.

973
01:34:06,256 --> 01:34:09,030
- Stop it! 
- Where is he?

974
01:34:09,070 --> 01:34:10,385
This can't be.

975
01:34:10,531 --> 01:34:13,687
- Where did you put it? 
- In the safe.

976
01:34:13,727 --> 01:34:17,022
"Where's the safe?" 
- On the ground floor.

977
01:34:18,142 --> 01:34:20,744
- There's no point! 
- We're going down!

978
01:34:20,784 --> 01:34:23,319
“You’re making a big mistake. 
- I'll kill you.


